Речевое развитие в билингвальной и полилингвальной среде
31.10.2022
Речевое развитие в билингвальной и полилингвальной среде
За последнее десятилетие существенно расширились контакты с зарубежными странами,
появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях. Это в свою очередь
вызвало необходимость изучения иностранного языка, в особенности, английского. Общение на
любом языке требует большого словарного запаса, который накапливается в течение нескольких
лет. Отсюда следует, что изучать язык надо начинать с раннего детства. Это вызвало поиск
педагогами новых приемов, позволяющих детям эффективно и качественно, а главное с интересом
изучать иностранный язык.
В развитии словарного запаса у детей наблюдаются особенности, отличающие его от
словаря взрослых. В норме необходимы лишь правильная, богатая и образная речь окружающих
ребенка людей и их речевое общение с ребенком. Иначе обстоит дело при отклонении от нормы
при усвоении словарного запаса.
Для современных условий жизни характерна многозначительная миграция населения или
проживание людей различных национальностей в русскоязычной среде, в которой они стремятся к
сохранению родного языка, поэтому развитие речи детей часто проходит в условиях билингвизма.
Двуязычным, или билингвом, подразумевается человек, который регулярно использует в жизни
два языка. В качестве наиболее характерного типа билингвизма в России выступает национальнорусский язык, усваивающийся как путем обучения, так и при конкретном общении с
русскоязычным населением.
В связи с расширяющимися и углубляющимися связями в политической, экономической,
научной, производственной, культурной и других областях возникает массовое двуязычие и
многоязычие. К изучению речевого общения в рамках тесного языкового контакта проявляют
интерес различные специалисты, в том числе лингвисты, психологи, педагоги.
Речевое развитие ребенка-билингва отличается своими особенностями. Данные дети в
среднем начинают процесс говорения позже в отличие от своих простых сверстников. Больше
всего уделяется внимание описанию ситуации, когда один из родителей использует при общении
один язык, а другой – противоположный. В психолого-педагогической литературе делается акцент
на том, что раннее двуязычие, если соблюден принцип «один язык – одно лицо», должно
формироваться внешне относительно благополучно, что на практике не всегда является правдой.
Однако и данная ситуация не является симметричной: так как обычно с ребенком чаще
присутствует мама, чем папа, тоязык матери, вероятнее всего, будет преобладать. Если в семье не
используется принцип «одно лицо – один язык», то дети не в состоянии осуществить выделение
3
принципа употребления слов того и другого языка. У многих двуязычных детей отмечен факт
развития заикания.
Проблема обучения, воспитания и социализации детей, которые изучают второй язык,
становится все более актуальной по причине расширения межнациональных культурных
контактов между народами, населяющими нашу страну. Двуязычные дети являются особой
группой в категории дошкольников, имеющих недоразвитие или нарушение речи. Логопеды
проявляют особый интерес к билингвизму, поскольку он нередко выступает в качестве причины
возникновения речевой патологии, что зачастую оказывает влияние на развитие познавательной
сферы и препятствует социальной адаптации ребенка-билингва.